Говорете и четете на децата си повече!

Tweet

Разговор с Милена Миташова

Реших да пиша книги за деца на български и англйски език основно, защото съм българка и майка на деца-билингви. Така започва своята, сякаш измислена специално за 24 май история Милена Миташова.

Първоначално идеята ми дойде от заниманията с моите деца, но в последствие увеличих контактите си с български семейства и у мен започна да се поражда желанието да направя нещо от полза за запазването на българската реч и култура успоредно с развитието на английската реч на децата ни.

Момичетата ми са родени и живеят в Лондон, където ни харесва, но също така обичаме България и нашите близки и приятели там. Иска ми се ние, родителите, да направим всичко възможно децата ни да не се отчуждават от българската реч и култура, което би могло да доведе до влошаване на общуването им с нас, а също до обедняване на взаимоотношенията им с родината, обяснява Милена.

Напоследък се издигна бариера в общуването между баби и внуци. Възрастните хора трябва да се конкурират с напредналите технологии, които предоставят забавление и бърз достъп до информация за децата. Все повече липсва онзи така важен за детството контакт с баба и дядо, който все още е от голямо значение за децата по цял свят, но става все по-трудно осъществим за българските деца в чужбина. Като помагаме на децата си да говорят и пишат на български, можем поне да подобрим качеството на малкото време, което децата ни имат с техните най-близки роднини, твърди нашенката.

Да не пропускаме и едно много важно нещо – чувството за принадлежност към общност, познанието за произхода, за корените ни... Да построим моста между двете култури – за това апелира Милена. За това няма по-подходящи от българския фолклор и приказките на баба, уверена е тя.

Българският фолклор е съкровищница от морални и етични норми и с опознаването му децата, растящи в чужбина, биха могли да си изградят светоглед в хармония с този на българската общност. Нашите приказки спомагат за развиване на умения за алегоричен стил на изразяване, както и за извеждане на поука.

Милена не е човек, който ще сипе съвети на килограм. Тя е деликатна като Златното момиче от българския фолклор, който толква обича. Аз обаче настоявам да се обърне към читателите на „Родина” със съвет по случай празника 24 май.

Говорете и четете на децата си колкото може повече, усмихва се мило авторката, издала първата българска фолклорна приказка в двуезична книжка.

"Мишката и Къртицата" е първата книга на Милена Миташова. Изданието е вече в продажба и можете да си я закупите от уеб сайта http://bilingualbooksforchildren.weebly.com/books.html Това е единствената българска приказка, издадена на английски и български език в двуезична книжка.